-
1 fix
I n1) infml esp AmESome people think there is no fix at all — Некоторые считают, что здесь вообще ничем помочь нельзя
2) slSomething is wrong with this game. I smell a fix — Что-то в этой игре нечисто. Я чувствую какой-то сговор
3) slShe went in search of a heroin peddler for a fix to calm her jittery nerves — Она бросилась искать торговца героином, чтобы уколоться и успокоить свои расшатанные нервы
I gotta get me a fix. I hurt — Мне нужно срочно ширнуться, а то, сам видишь, какой я
4) AmE slII vi1) infml or dial esp AmE2) AmE slIII vtHe had to fix before he could even talk to me — Ему нужно было принять наркотик, прежде чем он смог говорить со мной
1) infml2) AmE infml3) AmE infml4) AmE infmlYou have some time to fix your room yet — У тебя есть еще время, чтобы привести комнату в порядок
5) AmE infmlShe suggested that someone ought to fix the guy if he isn't already — Она предложила оторвать этому парню яйца, если ему их еще не оторвали
6) slHe knows what it takes to fix an election — Он знает, что необходимо для того, чтобы повлиять на результаты выборов
Who fixed this race? — Кто устроил так, что исход забега был заранее известен?
7) sl8) slYou believe we could fix the local fuzz? — Ты думаешь, нам удастся договориться с местной полицией?
9) slDon't worry. I'll fix him — Не беспокойся. Я ему устрою веселую жизнь
I'll fix him. Leave it to me — Я им займусь. Предоставь это мне
-
2 bang
I n1) infml esp AmE2) infml esp AmE3) infml esp AmE4) sl esp AmEShe was the kind that will try anything once - for the bang of it — Она относилась к тем особам, которые хотели испробовать все хоть раз в жизни, лишь бы получить удовольствие
5) sl esp AmEIf she doesn't have a bang by noon, she gets desperate — Если она к обеду не примет дозу, то начинает сходить с ума
6) AmE slII vi sl1) AmE2) tabooIII vt sl1) AmE2) tabooIV adv infml -
3 skin
I n AmE1) infmlThey took the first bunch of skins out to gallop — Они повели первую партию скаковых лошадей на пробежку
2) sl3) sl4) sl5) slShe did a skin just to hold her over — Она укололась под кожу, чтобы как-то продержаться
6) vulg slII vi AmE slShe found a couple of skins wrapped up in a dirty handkerchief — Она нашла пару презервативов, завернутых в грязный платок
III vtThey start out skinning and move on to the big stuff — Они сначала колются под кожу, а потом переходят к более серьезным вещам
1) infml2) AmE slShe skinned the first one because she was nervous — Первый раз она попала под кожу, потому что нервничала
3) AmE dated slWho's the guy that's skinning that cat? — Что это за парень, который сидит за рулем этого трактора
-
4 geez
I n AmE slII vi AmE sl III vt AmE slAnother geez would hold her till morning — Этого укола ей хватит, чтобы продержаться до утра
-
5 on the nod
I adj AmE sl1)She shot up and spent the rest of the day on the nod — Она укололась и весь день была в полубредовом состоянии
2)II adv infmlIf you take that stuff you'll be on the nod soon enough — Если будешь употреблять этот наркотик, то завязать уже не сможешь
1)2) -
6 bucare
1. v.t.1) проделать (сделать) дыру, продырявить, проколоть; проткнуть, провернуть; просверлить, пробуравить2) (pungere) уколоть, кольнуть3) (sport.)2. bucarsi v.i.1) уколоться, проколоться2) (drogarsi) колоться; (gerg.) сидеть на игле, гнать (двинуть движком) по венеsi buca da un anno — он уже год, как колется (gerg. как сидит на игле)
3.•◆
ha le mani bucate — она транжирка -
7 stikkelsbær
3. покрывать, бить козырем4. совать 5. удиратьstik lige hen og hent to øl! сбегай, купи два пива!han stak en kniv i ryggen på sin kollega он воткнул нож в спину своему коллеге———————— ['sdegəlspiW] sb. -ret, =, -reneкрыжовник -
8 jab
-
9 cop a fix
expr AmE slShe was gonna, like, die if she didn't cop a fix pretty soon — Она могла, в натуре, умереть, если бы сразу не укололась
She carries her apps so she can cop a fix whenever — Она носит шприц с собой, чтобы в случае чего ширнуться
См. также в других словарях:
Мартеница — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
уколо́ться — уколюсь, уколешься; сов. (несов. укалываться). Уколоть себя чем л. Вера Никандровна чуть чуть охнула . Укололась, сказала она, наколола палец на проволочку. Федин, Необыкновенное лето … Малый академический словарь
Мэрцишор — (рум. Mărţişor, от рум. martie март … Википедия
Марцишор — Мэрцишор Мэрцишор (рум. Mărţişor, от рум. martie март) традиционный праздник встречи весны в Молдавии и Румынии. Празднуется 1 марта. В этот день люди дарят друг другу маленькие бутоньерки в виде цветочков из ниточек белого и красного цветов. Это … Википедия